Taille du marché des systèmes de gestion de traduction (TMS) – Par offre (logiciels, services), par type de contenu (contenu audio, contenu textuel, contenu vidéo), par déploiement, par organisation, par industrie verticale et prévisions, 2024 – 2032

Published Date: July - 2024 | Publisher: MIR | No of Pages: 240 | Industry: Media and IT | Format: Report available in PDF / Excel Format

View Details Download Sample Ask for Discount Request Customization

Taille du marché des systèmes de gestion de traduction (TMS) – Par offre (logiciels, services), par type de contenu (contenu audio, contenu textuel, contenu vidéo), par déploiement, par organisation, par industrie verticale et prévisions, 2024 – 2032

Taille du marché des systèmes de gestion de la traduction (TMS) – par offre (logiciels, services), Par type de contenu (Contenu audio, contenu textuel, contenu vidéo), par déploiement, par organisation, par secteur vertical et prévisions, 2024 – 2032

Marché des systèmes de gestion de la traduction Taille

La taille du marché des systèmes de gestion de la traduction était évaluée à 2 milliards de dollars en 2023 et devrait enregistrer un TCAC de plus de 18 % entre 2024 et 2032. Les services de traduction sont très demandés en raison de plusieurs facteurs tels que les médias sociaux, le commerce électronique et le marketing numérique associés à Internet. TMS utilise des processus de traduction automatisés qui permettent d'exprimer différentes langues de manière identique et aident à traduire de grandes quantités de données.

Pour obtenir les principales tendances du marché

  Téléchargez un échantillon gratuit

De plus, en utilisant des technologies telles que le cloud computing et l'apprentissage automatique, qui incluent des logiciels de traduction automatique, TMS permet à une organisation de produire de nombreuses traductions tout en maintenant la qualité. Par exemple, en janvier 2024, Acolad, un fournisseur de services linguistiques et de contenu, a annoncé sa solution de voix off et de doublage basée sur l'IA. Il s'agit d'un développement révolutionnaire visant à transformer l'adaptation mondiale du contenu en matière de traduction et de localisation.
 

< /tbody>
Attributs du rapport sur le marché des systèmes de gestion de la traduction
Attribut du rapport Détails
Année de base 2023
Marché des systèmes de gestion de la traduction Taille en 2023 2 milliards USD
Période de prévision 2024 - 2032
Période de prévision TCAC 2024 - 2032 18 %
Projection de la valeur 2032 10 milliards USD
Données historiques pour 2018 - 2023
Non. de pages 230
Tableaux, graphiques et amp; Chiffres 362
Segments couverts Offre, déploiement, type de contenu, organisation, secteur d'utilisation finale
Moteurs de croissance
  • Croissance exponentielle du contenu numérique
  • Ascension du e- commerce
  • Augmentation de la collaboration transfrontalière
  • Changement vers le cloud computing
  • Progrès en matière d'intelligence artificielle (IA) et de traduction automatique (TA)
Pièges et amp; Défis
  • Coûts de mise en Å“uvre élevés
  • Manque de précision et de qualité du contenu

Quelles sont les opportunités de croissance sur ce marché ?

 Télécharger un échantillon gratuit

À mesure que les entreprises mondiales se développent, la demande de services de traduction précis et de qualité augmente. Sur les plateformes de commerce électronique, les TMS (Translation Management Systems) gagnent en popularité en raison de la nécessité de présenter du contenu multilingue à différents groupes cibles. De plus, les particuliers qui souhaitent fonder leur propre entreprise de traduction préfèrent utiliser TMS en raison de ses fonctionnalités. Ils utilisent des traductions automatiques, des outils de gestion de contenu et des technologies de collaboration pour ameliorer les contenus locaux. qualité et précision. En outre, les entreprises recherchent une connectivité améliorée, et donc une cohérence linguistique et nationale via les plates-formes TMS.

Le taux d'exactitude des traductions peut constituer un défi pour la croissance du marché des TMS. Moins de langues couramment parlées avec des ressources linguistiques limitées, des structures grammaticales difficiles et moins de locuteurs constituent un défi de taille pour les traductions automatiques, en particulier lorsque leurs compétences linguistiques sont très minimes. Des ensembles de données et des modèles linguistiques inadéquats nécessaires à une traduction précise ne parviendraient donc pas à saisir les nuances inhérentes à la langue ou même à la culture.

Par conséquent, les entreprises qui s'appuient sur TMS pour ces langues peuvent être confrontées à des obstacles pour maintenir la précision ainsi que qualité nécessaire à une communication efficace. La recherche linguistique et les télétechnologies nécessitent des améliorations constantes, car les TMS ne peuvent pas être utilisés universellement dans différents scénarios linguistiques.

Tendances du marché des systèmes de gestion de la traduction

Il y a une augmentation rapide de la collaboration transfrontalière conduisant à l’adoption du TMS dans les entreprises. L'interconnectivité mondiale a poussé les entreprises à former des coalitions mondiales, ce qui nécessite des stratégies efficaces pour surmonter les obstacles linguistiques tels que la traduction. En d’autres termes, ces plateformes permettent une coopération fluide entre des groupes divergents en consolidant les activités de traduction en un seul endroit, améliorant ainsi l’efficacité des flux de communication et leur donnant accès à des sources de traduction communes. Ainsi, ce type de travail d'équipe permet aux organisations de tirer parti de l'expertise linguistique du monde entier, améliorant ainsi la qualité et réduisant le temps nécessaire à la réalisation des traductions.

En raison de l'avènement du cloud computing, le positionnement de Le marché des systèmes de gestion de traduction a considérablement évolué. Les plates-formes TMS basées sur le cloud constituent des alternatives rentables, flexibles et évolutives à leurs homologues traditionnelles sur site. Par conséquent, une fonctionnalité TMS doit être disponible dans le cloud computing via Internet pour favoriser la collaboration à distance et rationaliser les flux de traduction. En septembre 2023, Luminary Solutions a annoncé son partenariat avec Spatial Corp pour permettre une intégration fluide de modèles CAO commerciaux et open source dans la plate-forme CAE cloud native de Luminary.

Analyse du marché des systèmes de gestion de traduction

En savoir plus sur les segments clés qui façonnent ce marché

 Télécharger un échantillon gratuit

En fonction de l'offre, le marché est segmenté en logiciels (logiciels de traduction, système de gestion de contenu (CMS ), gestion des flux de travail, logiciels d'assurance qualité, intégration de traduction automatique (MT), gestion des fournisseurs, analyses et rapports), services (services professionnels, services gérés). Le segment des logiciels détenait plus de 66 % de part de marché en 2023. Le marché des systèmes de gestion de traduction devient de plus en plus dépendant des logiciels de traduction émergents. Cette croissance a été rendue nécessaire par la demande de traductions efficaces et efficientes dans un monde globalisé.

L'utilisation de l'intelligence artificielle et de l'apprentissage automatique simplifie cependant le processus de traduction en permettant une traduction rapide et plus précise. De plus, les plates-formes basées sur le cloud ainsi que les outils de collaboration améliorent la gestion des flux de travail et facilitent l'apprentissage des traducteurs. engagement en temps réel avec leurs clients.

En savoir plus sur les segments clés qui façonnent ce marché

 Télécharger un échantillon gratuit

En fonction du type de contenu, la traduction Le marché des systèmes de gestion est segmenté en contenu audio, contenu textuel et contenu vidéo. Le segment du contenu audio devrait croître de 19 % TCAC entre 2024 et 2032. Le marché du contenu audio des systèmes de gestion de traduction (TMS) connaît une expansion majeure.

La demande de contenus précis et précis les services de traduction efficaces pour les documents auditifs se sont multipliés en raison de la disponibilité de contenus multimédias sur de nombreuses plateformes telles que les podcasts, les vidéos et les livres audio. Ces systèmes exploitent des technologies avancées telles que la reconnaissance automatique de la parole (ASR) et le traitement du langage naturel (NLP) pour simplifier ce processus lors du traitement du contenu audio.

Vous recherchez des données spécifiques à une région ?

 Télécharger un échantillon gratuit

Le marché des systèmes de gestion de traduction en Asie-Pacifique représentait 29 % de la part des revenus en 2023. Alors que la mondialisation des affaires est en hausse dans la région, de nombreux Des secteurs tels que les technologies de l'information, la vente au détail en ligne et l'industrie manufacturière sont de plus en plus en demande de contenu multilingue comme jamais auparavant.

En outre, il y a également eu une augmentation des plateformes numériques et de l'utilisation d'Internet qui ont facilité les communications transfrontalières. et la commercialisation nécessitant un mode de traduction efficace. En outre, l'Asie-Pacifique est un continent avec diverses cultures composées de nombreux locuteurs de langues différentes, ce qui oblige les entreprises de localisation à proposer leurs services en ciblant les différentes préférences des régions dans lesquelles elles opèrent.

Part de marché des systèmes de gestion de traduction

Localize Corporation et TransPerfect détenaient une part importante de plus de 20 % du secteur des systèmes de gestion de traduction en 2023. Localize Corporation propose des solutions logicielles de pointe à ses clients du monde entier. Leur plateforme fournit toute une gamme de services de traduction et de localisation tels que la localisation de sites Web et de logiciels, la traduction de documents et la traduction de contenu multimédia.

TransPerfect propose des services linguistiques et des solutions technologiques complets. Leur TMS est conçu pour les aider à gérer plusieurs projets de traduction à la fois ; ses fonctionnalités incluent l'automatisation des flux de travail, des outils linguistiques et des capacités d'intégration.

Sociétés du marché des systèmes de gestion de traduction

Les principales entreprises opérant dans le secteur des systèmes de gestion de traduction sont

    < li>Localize Corporation
  • TransPerfect
  • Lionbridge
  • Translate Plus
  • Microsoft
  • Google LLC
  • Babylon Software

Actualités du secteur des systèmes de gestion de traduction

  • En octobre 2023, Lenovo a lancé son interprétation de la langue des signes basée sur l'IA afin de responsabiliser les utilisateurs. signataires. La vision industrielle et l’intelligence artificielle aident à comprendre la langue des signes brésilienne Balance. L'invention inclut un moyen d'atteindre l'accessibilité et l'inclusion.
  • En octobre 2023, Zoho a annoncé le développement d'un logiciel de traduction automatique utilisant le langage sanskrit. L’idée réduit les complications ; donnant ainsi des traductions plus précises. La société prévoit de lancer plusieurs autres produits basés sur cette technologie.

Le rapport d'étude de marché sur les systèmes de gestion de la traduction (TMS) comprend une couverture approfondie de l'industrie avec des estimations et des résultats. prévisions en termes de revenus (en milliards USD) de 2018 à 2032, pour les segments suivants

Cliquez ici pour acheter la section de ce rapport

Marché, par offre

  • Logiciel
    • Logiciel de traduction
    • Système de gestion de contenu (CMS)
    • Gestion du workflow
    • Logiciel d'assurance qualité
    • Intégration de la traduction automatique (TA)
    • Gestion des fournisseurs
    • Analyses et reporting
  • Services
    • Services professionnels
    • Gérés

< strong>Marché, par déploiement

  • Sur site
  • Cloud

< strong>Marché, Par type de contenu

  • Contenu audio
  • Contenu textuel
  • Contenu vidéo

Marché, par organisation

  • Grandes entreprises
  • < li>Petites et moyennes entreprises (PME)
  • Agences gouvernementales

Marché, par secteur vertical

  • Sciences de la vie et amp; soins de santé
  • Fabrication et amp; ingénierie
  • BFSI
  • Médias et amp; divertissement
  • Juridique et amp; financier
  • E-commerce et amp; vente au détail
  • Autres

Les informations ci-dessus sont fournies pour les régions et pays suivants

  • Amérique du Nord
    • États-Unis
    • Canada
  • Europe
    • Royaume-Uni
    • Allemagne
    • France
    • Italie
    • Espagne
    • Russie
    • Reste de l'Europe
  • Asie-Pacifique
    • Chine
    • Inde
    • Japon
    • Corée du Sud
    • ANZ
    • Reste de l'Asie-Pacifique 
  • Amérique latine
    • Brésil
    • Mexique
    • Reste de l'Amérique latine 
    • MEA
      • EAU
      • Arabie Saoudite
      • Afrique du Sud
      • Reste du MEA
      • < /ul>
      < h3>Foire aux questions (FAQ)

      Quelle est la taille du marché des systèmes de gestion de traduction (TMS) ?

      La taille du marché des systèmes de gestion de traduction (TMS) a atteint 2 milliards de dollars en 2023 et devrait connaître un TCAC de 18 % entre 2024 et 2032, tiré par l'utilisation croissante des médias sociaux, du commerce électronique et du numérique. marketing.

      Pourquoi la demande de logiciels TMS augmente-t-elle ?

      Le segment des logiciels de l'industrie des systèmes de gestion de traduction détenait la plus grande part des revenus, soit plus de 66 % en 2023, alimenté par la demande de logiciels de traduction efficaces et efficients dans un monde globalisé.

      Quels facteurs stimulent-ils la croissance du marché des systèmes de gestion de traduction en Asie-Pacifique ?

      Le marché de l'Asie-Pacifique détenait une part des revenus de plus de 29 % en 2023, stimulée par l'essor des plateformes numériques et de l'utilisation d'Internet qui ont facilité les communications et la commercialisation transfrontalières, nécessitant un mode de traduction efficace.

      Quelles entreprises définissent le paysage concurrentiel du secteur des systèmes de gestion de traduction (TMS) ?

      Localize Corporation, TransPerfect, Lionbridge, Translate Plus, Microsoft, Google LLC, Babylon Software comptent parmi les principaux concurrents du secteur.

Table des matières

< h5 class="p">

Sera disponible dans l'exemple de rapport final. Veuillez demander à notre équipe commerciale.

Sera disponible dans l'exemple de rapport final. Veuillez demander à notre équipe commerciale.

Table of Content

Will be Available in the sample /Final Report. Please ask our sales Team.

List Tables Figures

Will be Available in the sample /Final Report. Please ask our sales Team.

FAQ'S

For a single, multi and corporate client license, the report will be available in PDF format. Sample report would be given you in excel format. For more questions please contact:

sales@marketinsightsresearch.com

Within 24 to 48 hrs.

You can contact Sales team (sales@marketinsightsresearch.com) and they will direct you on email

You can order a report by selecting payment methods, which is bank wire or online payment through any Debit/Credit card, Razor pay or PayPal.