기계 번역 시장 – 글로벌 산업 규모, 점유율, 추세, 기회 및 예측, 기술별(통계적 기계 번역, 규칙 기반 기계 번역, 신경망 기계 번역), 배포 모델별(온프레미스, 클라우드), 애플리케이션별(자동차, BFSI, 전자 상거래, 전자, 의료, IT 및 통신, 군사 및 방위, 기타), 지역별 및 경쟁별, 2018-2028

Published Date: January - 2025 | Publisher: MIR | No of Pages: 320 | Industry: ICT | Format: Report available in PDF / Excel Format

View Details Buy Now 2890 Download Sample Ask for Discount Request Customization

기계 번역 시장 – 글로벌 산업 규모, 점유율, 추세, 기회 및 예측, 기술별(통계적 기계 번역, 규칙 기반 기계 번역, 신경망 기계 번역), 배포 모델별(온프레미스, 클라우드), 애플리케이션별(자동차, BFSI, 전자 상거래, 전자, 의료, IT 및 통신, 군사 및 방위, 기타), 지역별 및 경쟁별, 2018-2028

예측 기간2024-2028
시장 규모(2022)USD 9억 7,266만 달러
CAGR(2023-2028)19.58%
가장 빠르게 성장하는 세그먼트규칙 기반 기계 번역
가장 큰 시장북미

MIR IT and Telecom

시장 개요

글로벌 기계 번역(MT) 시장은 최근 몇 년 동안 놀라운 성장과 변화를 목격했습니다. 기업과 조직이 글로벌 입지를 확장함에 따라 효율적이고 정확한 번역 솔루션에 대한 수요가 계속 급증하고 있습니다. 인공 지능과 신경망의 발전으로 구동되는 기계 번역은 언어 장벽을 해소하고 문화 간 소통을 용이하게 하는 핵심 도구로 부상했습니다.

MT 시장 성장을 촉진하는 주요 요인에는 기업의 글로벌화, 신경망 기계 번역(NMT)의 기술적 발전, 디지털 콘텐츠와 전자 상거래의 급속한 확장, 콘텐츠 관리 시스템에 MT 통합, MT 솔루션의 비용 효율성이 있습니다. 이러한 요소들은 산업이 언어 번역에 접근하는 방식을 재편하여 다양한 대상 고객과 교류하고, 전 세계적으로 운영을 확장하고, 콘텐츠 현지화 워크플로를 최적화할 수 있게 했습니다.

클라우드 기반 배포 모델의 우세는 조직에 확장성, 접근성 및 비용 효율성을 제공합니다. 클라우드 기반 MT 솔루션이 선호되는 선택이 되었으며, 기업은 변동하는 번역 수요에 신속하게 적응하고, 워크플로를 간소화하고, 총 소유 비용을 절감할 수 있습니다. 이러한 적응성과 접근성 덕분에 원격 협업, 실시간 커뮤니케이션 및 비용 효율적인 콘텐츠 현지화가 가능해졌습니다.

IT 및 통신 산업은 다국어 콘텐츠 관리 요구 사항, 실시간 커뮤니케이션 요구 사항, 글로벌 협업 및 지속적인 업데이트와 지원 제공의 시급성으로 인해 MT 시장을 선도하고 있습니다. 전자상거래, 의료, 자동차와 같은 다른 산업도 고객 경험을 향상시키고, 시장 도달 범위를 확대하고, 운영 효율성을 높이기 위해 MT의 힘을 활용하고 있습니다.

주요 시장 동인

기업의 세계화와 콘텐츠 현지화

글로벌 기계 번역 시장 성장을 촉진하는 주요 동인 중 하나는 기업의 지속적인 세계화와 콘텐츠 현지화에 대한 필요성 증가입니다. 기업이 국제 시장으로 진출 범위를 확대함에 따라 효율적이고 비용 효율적인 번역 솔루션에 대한 수요가 급증했습니다.

글로벌 기업은 다양한 언어, 문화, 지역의 다양한 대상 고객과 소통해야 하는 과제에 직면합니다. 기계 번역은 웹사이트, 마케팅 자료, 제품 설명, 사용자 리뷰, 고객 지원 문서를 포함한 광범위한 콘텐츠를 여러 언어로 번역하는 확장 가능하고 빠른 솔루션을 제공합니다.

콘텐츠 현지화는 메시징과 제공 사항을 지역 선호도, 문화적 규범, 시장 수요에 맞게 조정하려는 기업에 필수적입니다. 기계 번역을 통해 기업은 일관된 글로벌 브랜드 입지를 유지하는 동시에 현지 청중에게 공감을 얻는 콘텐츠를 제공할 수 있습니다.

또한 전자상거래 플랫폼, 소셜 미디어 네트워크, 온라인 마켓플레이스는 국경 간 거래를 용이하게 하고 사용자 경험을 개선하기 위해 MT를 점점 더 많이 사용하고 있습니다. 기업이 글로벌 입지를 확장하고 전 세계 청중과 연결하기 위해 노력함에 따라 이러한 동인은 계속 강력할 것으로 예상됩니다.

신경망 기계 번역(NMT)의 기술적 발전

신경망 기계 번역(NMT)의 발전은 글로벌 기계 번역 시장에서 중요한 동인입니다. NMT는 인공 신경망을 사용하여 번역 정확도와 유창성을 향상시킴으로써 이 분야에 혁명을 일으켰습니다. 이전의 규칙 기반 또는 통계적 접근 방식과 달리 NMT 모델은 맥락, 관용 표현 및 미묘한 언어를 보다 효과적으로 포착할 수 있습니다.

NMT를 도입함으로써 기계에서 생성된 번역의 품질이 크게 향상되었습니다. NMT 시스템은 복잡한 문장 구조, 관용어 및 도메인별 용어를 처리할 수 있게 되었습니다. 이 기술 혁신은 MT의 적용 범위를 확대하여 법률 문서, 의료 기록, 기술 콘텐츠를 포함한 중요한 사용 사례에 적합하게 만들었습니다.

또한 NMT 모델은 계속 발전하여 점점 더 많은 언어와 방언을 지원합니다. 이러한 다양성 덕분에 조직은 점점 더 다양해지는 글로벌 대상 고객을 위해 고품질 기계 번역 솔루션을 배포할 수 있습니다.

기술 회사가 NMT 기능을 향상시키기 위해 지속적인 연구 개발에 투자함에 따라 고급 기계 번역 기술의 채택이 산업 전반에 걸쳐 급증할 것으로 예상되어 시장 성장의 핵심 원동력이 될 것입니다.


MIR Segment1

전자 상거래 및 온라인 콘텐츠의 급속한 확장

전자 상거래, 온라인 콘텐츠 생성 및 디지털 미디어 소비의 급속한 확장으로 인해 기계 번역 솔루션에 대한 수요가 증가하고 있습니다. 인터넷은 기업의 운영 방식을 변화시켜 전 세계인이 제품, 서비스, 콘텐츠에 접근할 수 있는 글로벌 시장을 만들었습니다.

Amazon, Alibaba, eBay와 같은 전자상거래 플랫폼은 기계 번역을 활용하여 여러 언어로 제품 목록, 리뷰, 고객 지원을 제공합니다. 이를 통해 전 세계 고객에게 다가가 국경 간 거래를 용이하게 할 수 있습니다.

블로거, 인플루언서, 미디어 기업을 포함한 콘텐츠 제작자는 MT를 사용하여 기사, 비디오, 소셜 미디어 콘텐츠를 번역하여 더 광범위한 국제적 대상과 소통합니다. 뉴스 웹사이트는 MT를 사용하여 뉴스 기사를 실시간으로 번역하여 전 세계적으로 보도합니다.

또한 온라인 학습 플랫폼은 MT를 사용하여 여러 언어로 과정과 교육 콘텐츠를 제공하여 전 세계적으로 지식에 대한 접근성을 민주화합니다.

다양한 산업 분야에서 온라인 비즈니스와 콘텐츠 생성의 급속한 성장은 기계 번역 시장의 강력한 원동력입니다. 디지털 환경이 계속 확장됨에 따라 효율적이고 확장 가능한 번역 솔루션에 대한 필요성도 함께 커질 것으로 예상됩니다.

콘텐츠 관리 시스템(CMS)에 기계 번역 통합

기계 번역을 콘텐츠 관리 시스템(CMS)에 통합하는 것은 시장 성장의 중요한 원동력입니다. 조직은 특히 출판, 전자 상거래, 디지털 마케팅과 같은 콘텐츠 집약적 부문에서 번역 워크플로를 간소화하는 것의 중요성을 점점 더 인식하고 있습니다.

MT를 CMS에 직접 통합하면 콘텐츠 제작자와 마케터가 웹 페이지, 블로그 게시물, 제품 설명 및 기타 디지털 콘텐츠의 번역을 자동화할 수 있습니다. 이 통합은 현지화 프로세스를 간소화하고 수동 개입을 줄이며 다국어 콘텐츠의 출시 시간을 단축합니다.

또한 기업은 CMS 통합 MT 솔루션을 사용하여 번역 프로젝트를 보다 효율적으로 관리하고 진행 상황을 추적하며 모든 언어에서 일관된 브랜드 메시지를 유지할 수 있습니다. 이러한 통합은 익숙한 콘텐츠 생성 환경에서 원활한 번역 경험을 제공합니다.

콘텐츠 제작자와 게시자는 댓글, 리뷰, 포럼과 같은 사용자가 생성한 콘텐츠의 실시간 번역에 MT를 활용하여 글로벌 참여와 사용자 참여를 촉진할 수도 있습니다.

조직이 콘텐츠 현지화 프로세스를 최적화하고 글로벌 온라인 존재감을 개선할 방법을 모색함에 따라 CMS에 MT를 통합하는 일이 계속될 것으로 예상됩니다.

비용 효율적인 번역 솔루션

비용 효율성은 글로벌 기계 번역 시장에서 중요한 원동력입니다. 기존의 인간 번역 서비스는 비용이 많이 들고 시간이 많이 걸릴 수 있으며, 특히 콘텐츠 양이 많거나 예산이 부족한 조직의 경우 더욱 그렇습니다.

기계 번역은 번역 프로세스를 자동화하고 번역 비용을 크게 줄여 비용 효율적인 대안을 제공합니다. 기업은 리소스를 보다 효율적으로 할당하고 번역 예산을 전략적으로 할당할 수 있습니다. 특히 중소기업(SME)은 MT 솔루션의 저렴한 가격으로 혜택을 받으며, 이를 통해 국제 시장에서 경쟁할 수 있습니다. 또한 MT의 확장성 덕분에 조직은 대량의 콘텐츠를 빠르게 번역하여 민첩한 콘텐츠 현지화 전략과 시간에 민감한 프로젝트를 지원할 수 있습니다. 비용 효율적인 번역 솔루션에 대한 요구는 공공 부문, 비영리 단체, 교육 기관 등 예산이 제약된 산업으로 확대되고 있습니다. 이러한 조직은 예산 제약 내에서 다국어 콘텐츠와 서비스를 제공하기 위해 점점 더 기계 번역을 활용하고 있습니다.

조직이 비용 효율적인 번역 솔루션을 우선시함에 따라 기계 번역 도입이 증가하여 시장이 확대될 것으로 예상됩니다.

주요 시장 과제


MIR Regional

품질과 정확성

글로벌 기계 번역 시장에서 가장 중요한 과제 중 하나는 번역 결과물에서 더 높은 품질과 정확성을 지속적으로 추구하는 것입니다. MT 시스템은 상당한 발전을 이루었지만 여전히 뉘앙스, 관용 표현 및 맥락에 어려움을 겪으며 종종 유창함과 정확성이 부족한 번역을 생성합니다. 법률, 의료 및 기술 콘텐츠와 같이 정밀도가 가장 중요한 분야에서 인간 번역과 기계 번역 간의 품질 격차는 여전히 상당합니다.

번역 품질과 정확성을 개선하는 과제는 특히 콘텐츠를 현지화하고, 국제적인 청중과 소통하거나, 중요한 의사 결정을 지원하기 위해 MT에 의존하는 기업과 관련이 있습니다. 이 과제를 해결하기 위한 노력에는 고급 신경망 기계 번역(NMT) 모델 개발, 특정 도메인에 대한 미세 조정, 도메인별 코퍼스에 대한 지속적인 훈련이 포함됩니다. 또한 최고 수준의 번역 품질을 보장하기 위해 인간 번역가의 사후 편집이 필요한 경우가 많습니다.

언어학, 인공 지능 및 자연어 처리(NLP) 분야의 학제간 연구는 이러한 과제를 극복하는 데 필수적입니다. 컨텍스트 인식 모델 및 관용 표현의 더 나은 처리와 같은 NMT 아키텍처의 혁신은 MT 시스템을 인간 수준의 정확도에 더 가깝게 만들 수 있습니다. 이러한 노력에도 불구하고 다양한 콘텐츠에서 일관된 고품질 번역을 달성하는 것은 MT 산업의 지속적인 과제로 남아 있습니다.

언어 지원 및 리소스 가용성

언어 지원 및 리소스 가용성은 글로벌 기계 번역 시장에 상당한 과제를 안겨줍니다. 일부 MT 시스템은 영어, 스페인어, 중국어와 같이 널리 사용되는 언어를 번역하는 데 뛰어나지만, 덜 일반적으로 사용되거나 리소스가 부족한 언어에서는 종종 어려움을 겪습니다. 많은 언어에는 강력한 MT 모델을 훈련하는 데 필요한 대규모 병렬 코퍼스가 없습니다.

이러한 과제는 토착어나 방언과 같이 덜 일반적인 언어가 널리 사용되는 지역에서 운영되는 조직에 영향을 미칩니다. 또한 다양한 시장으로 영역을 확장하려는 글로벌 기업에도 영향을 미칩니다. 예를 들어, 전자 상거래 플랫폼은 덜 일반적으로 사용되는 언어로 된 제품 목록에 대한 원활한 번역을 제공하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다.

이 과제를 해결하려면 더 많은 언어 데이터를 수집하고 큐레이션하고, 병렬 코퍼스를 만들고, 대표성이 낮은 언어에 특별히 맞춤화된 언어 모델을 개발해야 합니다. 학계, 산업계, 언어 커뮤니티 간의 협력적 이니셔티브는 언어 리소스 격차를 메우는 데 필수적입니다. 또한, 제로샷 번역과 같은 새로운 기술은 제한된 리소스로 언어를 처리하는 데 MT 시스템을 보다 다재다능하게 만드는 것을 목표로 합니다.

이러한 과제를 극복하는 것은 포용성을 위해 필수적일 뿐만 아니라 언어적 다양성에 걸쳐 효과적인 커뮤니케이션과 정보 접근을 가능하게 하는 데도 필수적이며, 이 목표는 MT 산업의 더 광범위한 사명과 일치합니다.

도메인 전문화

도메인 전문화는 글로벌 기계 번역 시장에서 중요한 과제입니다. 범용 MT 시스템이 널리 사용되고 있지만, 많은 산업과 부문에서는 특정 용어, 스타일 및 맥락에 맞게 고도로 전문화되고 조정된 번역이 필요합니다.

예를 들어, 법률 전문가는 계약 및 합의의 정확한 법률 용어와 뉘앙스를 정확하게 전달하는 번역이 필요합니다. 마찬가지로 의료 전문가는 의료 기록과 연구 논문에 MT를 사용하여 정확성과 기밀성을 유지하는 번역을 요구합니다.

도메인 전문화의 요구 사항을 충족하려면 전문 MT 모델과 용어 데이터베이스를 개발해야 합니다. 이는 도메인별 교육 데이터를 수집하고 큐레이팅하고, 강력한 용어 관리 시스템을 개발하고, 전문 도메인에서 최적의 성능을 발휘하도록 MT 모델을 미세 조정하는 측면에서 과제를 제기합니다.

MT 제공업체와 도메인 전문가 간의 협업은 다양한 산업의 고유한 번역 요구 사항을 해결하는 맞춤형 솔루션을 만드는 데 필수적입니다. 또한 조직은 하이브리드 방식을 선택하여 범용 MT와 인간의 사후 편집을 결합하여 전문 도메인에서 정확성과 일관성을 보장할 수 있습니다.

데이터 프라이버시 및 보안

데이터 프라이버시 및 보안 문제는 글로벌 기계 번역 시장에서 상당한 과제를 나타내며, 특히 민감하거나 기밀 정보를 다룰 때 그렇습니다. 많은 조직에서 의료 기록, 법률 문서, 재무 보고서와 같이 엄격한 규정 및 규정 준수 표준에 따라 보호해야 하는 데이터를 처리합니다.

클라우드 기반 MT 서비스를 사용하거나 타사 MT 공급업체와 민감한 데이터를 공유하면 데이터 기밀성과 보안 침해에 대한 우려가 발생합니다. 조직은 기밀 정보가 잠재적인 취약성에 노출될까 두려워 MT 솔루션을 활용하기를 주저할 수 있습니다.

이러한 과제를 해결하려면 조직이 데이터를 제어할 수 있도록 하는 안전한 온프레미스 MT 솔루션을 개발해야 합니다. 또한 암호화, 액세스 제어, 데이터 보호 규정(예유럽의 GDPR) 준수는 MT 시스템에서 처리하는 데이터의 개인 정보 보호 및 보안을 보장하는 데 필수적입니다.

데이터 개인 정보 보호 및 보안 과제는 MT 공급업체와 조직 간의 협력을 통해 강력한 보안 조치와 규정 준수 프로토콜을 구현할 것을 요구합니다. 엄격한 데이터 보호 요구 사항이 있는 산업에서 MT에 대한 수요가 계속 증가함에 따라 이러한 문제를 효과적으로 해결할 수 있는 능력은 MT 솔루션 도입에서 중요한 요소가 될 것입니다.

문화적 민감성 및 적응

문화적 민감성과 적응은 문화 간 커뮤니케이션 및 콘텐츠 현지화에 기계 번역을 사용할 때 발생하는 과제입니다. 번역은 의도치 않은 문화적 오해나 불쾌감을 피하기 위해 문화적 규범, 가치 및 관습을 존중해야 합니다.

예를 들어, 관용 표현과 유머는 문화적 맥락을 유지하면서 정확하게 번역하기 어려울 수 있습니다. 브랜드와 콘텐츠 제작자는 번역이 현지 청중에게 공감을 얻고 무감각함이나 문화적 무감각함을 실수로 전달하지 않도록 해야 합니다.

이 과제를 해결하기 위해 MT 공급업체는 솔루션에 문화적 적응 및 현지화 기능을 통합하고 있습니다. 또한 문화적 적합성을 위해 번역에 대한 지침을 제공하고 검토할 수 있는 인간 문화 전문가와 현지 번역가를 활용하고 있습니다.

번역 프로세스의 효율성을 유지하면서 문화적 민감성과 적응성의 균형을 맞추는 것은 MT 시장에서 지속적인 과제입니다. 글로벌 커뮤니케이션이 계속 확장됨에 따라 조직과 MT 제공자는 긍정적인 문화 간 상호 작용을 촉진하고 번역된 콘텐츠의 효과를 높이기 위해 문화적 인식과 적응성을 우선시해야 합니다.

주요 시장 동향

신경망 기계 번역(NMT)의 발전

신경망 기계 번역(NMT)의 발전은 글로벌 기계 번역 시장에서 중요한 추세를 나타냅니다. NMT는 인공 신경망을 사용하여 번역 정확도를 개선함으로써 기계 번역 분야에 혁명을 일으켰습니다. 이전의 규칙 기반 또는 통계적 기계 번역 모델과 달리 NMT 시스템은 맥락과 언어적 뉘앙스를 보다 효과적으로 포착하여 보다 자연스럽고 정확한 번역을 제공할 수 있습니다.

NMT의 채택은 복잡한 문장 구조, 관용적 표현 및 도메인별 용어를 처리할 수 있는 능력에 의해 주도되었습니다. 또한 실시간 번역 솔루션 개발을 용이하게 하여 글로벌 기업, 전자상거래 플랫폼, 다양한 대상 고객에게 도달 범위를 확대하려는 콘텐츠 제작자에게 필수적인 기술이 되었습니다.

또한 NMT 모델은 더욱 다재다능해지고 있으며, 더 광범위한 언어와 방언을 지원합니다. NMT 알고리즘의 지속적인 개선과 사전 훈련된 모델의 가용성으로 인해 조직에서 고품질 기계 번역 기능을 애플리케이션과 서비스에 통합하기가 더 쉬워졌습니다. NMT가 계속 발전함에 따라 기계 번역 시장의 핵심 트렌드로 남아 기업이 언어 장벽을 극복하고 글로벌 규모로 효과적으로 소통할 수 있도록 지원할 것입니다.

사용자 정의 및 도메인별 솔루션

사용자 정의 및 도메인별 기계 번역 솔루션 개발이 시장에서 중요성을 얻고 있습니다. 일반적인 기계 번역 모델은 특정 산업이나 기업의 특정 용어, 스타일 또는 맥락을 적절하게 처리하지 못할 수 있습니다. 이러한 한계를 극복하기 위해 조직은 맞춤형 기계 번역 솔루션으로 전환하고 있습니다.

이러한 맞춤형 솔루션에는 법률 문서, 의료 기록 또는 기술 매뉴얼과 같은 도메인별 데이터에 대한 기계 번역 모델 훈련이 포함됩니다. 이 접근 방식은 업계의 특정 요구 사항에 맞게 조정된 보다 정확한 번역을 제공합니다. 법률, 의료 및 제조와 같은 분야의 회사는 번역 품질을 개선하고 기밀을 유지하기 위해 맞춤형 기계 번역 솔루션을 점점 더 많이 도입하고 있습니다.

또한 기계 번역 서비스 제공업체는 기업이 맞춤형 기계 번역 모델을 만들 수 있는 도구와 플랫폼을 제공하고 있습니다. 이러한 추세를 통해 조직은 번역 프로세스를 보다 잘 제어하여 고유한 요구 사항에 맞게 조정할 수 있습니다. 도메인별 솔루션에 대한 수요가 계속 증가함에 따라 맞춤형은 기계 번역 시장의 주요 추세로 남을 것입니다.

멀티모달 번역

텍스트와 이미지 및 오디오와 같은 다른 형태의 미디어를 결합하는 멀티모달 번역은 글로벌 기계 번역 시장에서 필수적인 추세로 부상하고 있습니다. 기존의 기계 번역은 주로 텍스트 콘텐츠에 초점을 맞추었고, 조직이 매일 접하는 증가하는 멀티미디어 데이터는 제외했습니다.

소셜 미디어, 비디오 콘텐츠, 전자 상거래 플랫폼의 부상으로 이미지, 오디오 필사본, 자막 내의 텍스트를 처리할 수 있는 효과적인 번역 솔루션에 대한 필요성이 커졌습니다. 멀티모달 기계 번역을 통해 기업은 텍스트뿐만 아니라 시각적, 청각적 콘텐츠도 번역하여 보다 포괄적이고 매력적인 사용자 경험을 제공할 수 있습니다.

예를 들어, 전자 상거래 플랫폼은 멀티모달 번역을 사용하여 이미지와 비디오 캡션의 제품 설명을 자동으로 번역하여 글로벌 고객이 제품을 더 쉽게 이용할 수 있도록 할 수 있습니다. 소셜 미디어 플랫폼은 이 기술을 사용하여 비디오의 오디오 댓글을 실시간으로 번역하여 사용자 참여를 강화할 수 있습니다.

머신 러닝과 컴퓨터 비전 기술이 발전함에 따라 멀티모달 번역이 계속해서 인기를 얻어 조직이 콘텐츠 현지화와 사용자 상호 작용에 대한 새로운 가능성을 열 수 있습니다.

하이브리드 접근 방식과 사후 편집 서비스

머신 번역의 강점과 인간의 사후 편집을 결합한 기계 번역에 대한 하이브리드 접근 방식이 점점 더 인기를 얻고 있습니다. 기계 번역은 정확도 측면에서 상당한 진전을 이루었지만, 특히 복잡하거나 특수한 분야에서는 여전히 오류나 부정확한 번역이 발생할 수 있습니다.

이러한 한계를 해결하기 위해 조직은 인간 사후 편집자를 고용하여 기계에서 생성된 번역을 검토하고 개선하고 있습니다. 이 하이브리드 접근 방식은 기계 번역의 속도와 효율성의 이점을 누리면서 고품질 번역을 보장합니다. 포스트 에디팅 서비스는 기계 번역 시장에서 성장하는 틈새 시장이 되었으며, 숙련된 언어학자와 번역가에게 기회를 제공합니다.

하이브리드 모델은 법률, 의료 및 과학 분야와 같이 정확성이 중요한 분야에서 특히 유리할 수 있습니다. 이는 자동화와 인간 전문성 간의 균형을 이루어 최종 번역이 원하는 품질 표준을 충족하도록 보장합니다.

또한 기계 번역 제공업체는 인간 포스트 에디터와 기계 번역 엔진 간의 협업을 용이하게 하는 도구와 플랫폼을 제공하여 포스트 에디팅 프로세스를 간소화하고 효율성을 높이고 있습니다.

콘텐츠 관리 시스템(CMS) 및 현지화 플랫폼과의 통합

기계 번역을 콘텐츠 관리 시스템(CMS) 및 현지화 플랫폼과 통합하는 것은 시장에서 증가하는 추세입니다. 조직은 기계 번역을 콘텐츠 생성 및 배포 워크플로에 원활하게 통합할 수 있는 방법을 모색하고 있습니다.

CMS 통합을 통해 콘텐츠 제작자는 콘텐츠를 생성하면서 자동으로 번역하고 현지화하여 수동 번역에 필요한 시간과 노력을 줄일 수 있습니다. 이러한 추세는 특히 웹 콘텐츠, 마케팅 자료 및 제품 문서가 많은 기업에 적합합니다.

기업에서 번역 및 현지화 프로젝트를 관리하고 조정하는 데 사용하는 현지화 플랫폼도 기계 번역 기능을 통합하고 있습니다. 이러한 통합은 현지화 프로세스를 간소화하여 조직이 글로벌 대상 고객을 위해 콘텐츠를 빠르고 효율적으로 번역할 수 있도록 합니다.

또한 일부 기계 번역 제공업체는 기계 번역을 사용자 지정 애플리케이션, 웹사이트 및 소프트웨어 솔루션에 통합하는 데 도움이 되는 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스(API) 및 소프트웨어 개발 키트(SDK)를 제공합니다. 이러한 추세를 통해 조직은 기계 번역을 기술 스택에 원활하게 내장하여 다국어 콘텐츠의 접근성을 개선할 수 있습니다.

세그먼트별 인사이트

기술 인사이트

신경망 기계 번역 세그먼트

NMT가 글로벌 MT 시장을 지배하는 몇 가지 주요 이유는 다음과 같습니다.

개선된 번역 품질NMT 시스템은 번역 품질을 크게 개선하여 더 유창하고 문맥적으로 정확하며 인간과 유사한 번역을 제공합니다. 관용적 표현, 복잡한 문장 구조 및 도메인별 용어를 처리하는 데 탁월합니다.

문맥적 이해NMT 모델은 여러 의미가 있는 단어의 모호성을 해소하고 일관된 번역을 생성하는 데 필수적인 문맥적 정보를 포착하는 데 탁월합니다. 이러한 문맥적 이해를 통해 NMT는 문맥적으로 적절한 번역을 제공할 수 있습니다.

다국어 지원NMT 모델은 다재다능하고 적응력이 뛰어나 다양한 언어와 언어 쌍을 지원합니다. 이 다국어 기능은 글로벌 운영과 다양한 언어 요구 사항이 있는 기업과 조직에 필수적입니다.

배포 모델 통찰력

클라우드 세그먼트

클라우드 기반 MT 솔루션은 인터넷 연결이 있는 모든 곳에서 액세스할 수 있습니다. 이러한 접근성은 글로벌 팀, 원격 근무자 또는 분산 환경에서 운영하는 기업에 특히 유용합니다. 번역 리소스를 위치에 관계없이 사용자에게 제공하여 원활한 협업과 콘텐츠 번역을 가능하게 합니다.

클라우드 기반 MT 모델은 매우 비용 효율적인 종량제 또는 구독 기반 가격 책정 모델로 작동합니다. 조직은 온프레미스 하드웨어 및 인프라와 관련된 사전 자본 지출을 피할 수 있습니다. 대신, 그들은 사용하는 리소스에 대해서만 비용을 지불하여 번역 예산을 최적화하고 총 소유 비용(TCO)을 줄입니다.

지역 통찰력

북미는 2022년 글로벌 기계 번역 시장을 지배합니다. 북미, 특히 미국은 인공 지능(AI)과 자연어 처리(NLP) 분야의 기술 혁신과 연구의 중심지였습니다. 이 지역의 선도적인 기술 기업, 연구 기관 및 스타트업은 MT 기술을 발전시키고, 정교한 신경망 기계 번역(NMT) 모델을 개발하고, 번역 정확도를 개선하는 데 중요한 역할을 했습니다.

북미는 연구자, 엔지니어, 데이터 과학자를 포함한 강력한 AI 인재 생태계를 자랑합니다. AI와 NLP 분야의 숙련된 전문가와 전문 지식을 갖추고 있어 이 지역은 최첨단 MT 알고리즘과 솔루션 개발을 선도할 수 있었습니다. 이 인재 풀은 MT 모델의 개선에 기여하여 다양한 언어와 도메인에 더 잘 적응할 수 있게 했습니다.

북미는 다양한 인구가 거주하며 대륙 전역에서 수많은 언어가 사용됩니다. 이러한 언어적 다양성은 언어 장벽을 극복하고, 문화 간 소통을 용이하게 하고, 콘텐츠 현지화를 지원할 수 있는 MT 솔루션에 대한 수요를 촉진했습니다. 북미에서 운영되는 기업은 종종 지역 내 또는 글로벌 시장에서 다국어 대상 고객을 대상으로 MT가 필요합니다.

최근 개발

  • 2023년 2월RWS는 TrainAI 브랜드를 출시하여 모든 유형의 AI 데이터에 대한 완전한 종단 간 데이터 수집, 데이터 주석 및 데이터 검증 서비스를 모든 언어, 모든 규모로 고객에게 제공하고, TrainAI는 기계 번역 및 AI 교육 데이터 서비스를 제공하여 세계 최대 규모의 조직을 위한 기계 학습 모델과 AI 애플리케이션의 품질을 개선합니다.
  • 2022년 9월아랍어 기계 번역(AMT) 웹사이트인 TarjamaTranslate인 Tarjama는 MENA 지역의 언어 서비스 제공업체가 출시했으며, 아랍어를 사용하는 고객에게 빠르게 번역에 액세스해야 하는 기업에 초점을 맞춥니다.

주요 시장 참여자

  • Google AI
  • MicrosoftCorporation
  • Amazon WebServices 
  • Facebook AI
  • LionbridgeTechnologies Inc.
  • SDL PLC
  • IBMCorporation
  • Lilt Inc.
  • DeepL GmbH
  • MateCat

기술별

배포 모델별

응용 프로그램별

지역별

  • 통계적 기계 번역
  • 규칙 기반 기계 번역
  • 신경망 기계 번역
  • 온프레미스
  • 클라우드 
  • 자동차
  • BFSI
  • 전자상거래
  • 전자제품
  • 헬스케어
  • IT 및 통신
  • 군사 및 국방
  • 기타
  • 북미
  • 유럽
  • 남미
  • 중동 및 아프리카
  • 아시아 태평양

Table of Content

To get a detailed Table of content/ Table of Figures/ Methodology Please contact our sales person at ( chris@marketinsightsresearch.com )

List Tables Figures

To get a detailed Table of content/ Table of Figures/ Methodology Please contact our sales person at ( chris@marketinsightsresearch.com )

FAQ'S

For a single, multi and corporate client license, the report will be available in PDF format. Sample report would be given you in excel format. For more questions please contact:

sales@marketinsightsresearch.com

Within 24 to 48 hrs.

You can contact Sales team (sales@marketinsightsresearch.com) and they will direct you on email

You can order a report by selecting payment methods, which is bank wire or online payment through any Debit/Credit card, Razor pay or PayPal.