翻訳サービス市場 – 世界の業界規模、シェア、傾向、機会、予測、サービスタイプ別(文書翻訳サービス、通訳サービス)、オペレーションタイプ別(技術翻訳、機械翻訳)、コンポーネント別(ハードウェア、ソフトウェア)、地域別、競合状況別、2019~2029年予測

Published Date: January - 2025 | Publisher: MIR | No of Pages: 320 | Industry: ICT | Format: Report available in PDF / Excel Format

View Details Buy Now 2890 Download Sample Ask for Discount Request Customization

翻訳サービス市場 – 世界の業界規模、シェア、傾向、機会、予測、サービスタイプ別(文書翻訳サービス、通訳サービス)、オペレーションタイプ別(技術翻訳、機械翻訳)、コンポーネント別(ハードウェア、ソフトウェア)、地域別、競合状況別、2019~2029年予測

予測期間2025-2029
市場規模 (2023)398.8 億米ドル
市場規模 (2029)461.2 億米ドル
CAGR (2024-2029)2.45%
最も急成長しているセグメント機械翻訳
最大の市場北米アメリカ

MIR IT and Telecom

市場概要

グローバル

翻訳サービスには、書かれたコンテンツをある言語から別の言語に変換し、言語の境界を越えて意味、トーン、コンテキストが保持されるようにする作業が含まれます。これらのサービスは、企業が多様なオーディエンスにリーチしようとし、法的文書には正確な言語が求められ、文学は普遍的な魅力を目指している、ますますグローバル化が進む世界でコミュニケーションを促進する上で重要な役割を果たします。経済が拡大し、企業が国際市場に進出するにつれて、翻訳サービスの需要は大幅に増加すると予測されています。この成長は、さまざまな文化的コンテキストに対応するために Web サイト、ソフトウェア、マーケティング資料のローカリゼーションを必要とするデジタル コンテンツの急増など、いくつかの要因によって推進されています。電子商取引の急増により、製品の説明、顧客サポート、ユーザーインターフェイスを複数の言語で利用できるようにする必要が生じ、ブランドが消費者と個人的なレベルでつながることができるようになりました。ソーシャルメディアとオンラインプラットフォームの台頭により、個人や企業が世界中の視聴者と関わるようになり、リアルタイム翻訳の必要性も高まっています。国際規制の複雑さの増大とさまざまな法域での法令遵守の必要性により、ヘルスケア、金融、テクノロジーなどの分野で正確な翻訳サービスの需要がさらに高まっています。人工知能や機械学習などの技術の進歩により、翻訳サービスの状況が一変し、品質を確保するために人間の専門知識に依存しながらも、より迅速かつ効率的な翻訳が可能になっています。リモートワークが標準となり、グローバルなコラボレーションが強化されるにつれて、言語のギャップを埋めることができるプロの翻訳者の需要が高まると予想されます。多文化社会の台頭により、教育、メディア、公共サービスにおける翻訳サービスの必要性が高まり、非ネイティブスピーカーの包括性とアクセシビリティが確保されています。この拡大する市場は、既存の翻訳会社だけでなく、フリーランスの翻訳者や通訳やローカリゼーションなどの専門的なニッチサービスにもチャンスを提供します。企業が複数の言語での効果的なコミュニケーションの重要性を認識するにつれて、翻訳サービスへの投資は成長戦略の重要な要素となり、市場のさらなる成長を後押しするでしょう。要約すると、翻訳サービス市場は、グローバル化、技術の進歩、効果的な異文化コミュニケーションの必要性に応じて繁栄し、今日の相互接続された世界では重要なセクターになります。

主要な市場推進要因

事業運営のグローバル化

事業運営のグローバル化は、翻訳サービス市場の主な推進要因として浮上しています。企業が国境を越えて活動範囲を拡大するにつれて、複数の言語での効果的なコミュニケーションの必要性が最も重要になります。組織はますます、多様な市場に参入し、地元の消費者と関わり、ブランドロイヤルティを構築しようとしています。翻訳サービスに対するこの需要は、単なる言語変換にとどまりません。文化的ローカリゼーションも含まれ、文化的ニュアンスを尊重しながらマーケティング資料がターゲットオーディエンスの心に響くようにします。企業は国際的な規制や法的枠組みを順守する必要があり、契約書、コンプライアンス文書、マーケティング資料の翻訳が必要になることがよくあります。多国籍のパートナーシップやコラボレーションの傾向が高まっているため、効果的なコミュニケーションを促進するために、正確で文化的に配慮した翻訳がさらに必要になっています。多様な言語の人口統計に対応することの価値を認識する企業が増えるにつれて、翻訳サービス市場は大幅な成長を遂げる態勢が整っています。

デジタル コンテンツの需要の増加

デジタル コンテンツ作成の爆発的な増加により、翻訳サービス市場は大幅に成長しました。企業や個人が Web サイト、ソーシャル メディア、e コマース、モバイル アプリケーション向けに膨大な量のコンテンツを作成しているため、翻訳とローカリゼーションの必要性はかつてないほど重要になっています。グローバルなオンライン プレゼンスの確立を目指す企業は、さまざまな言語を話す人がデジタル資産にアクセスできるようにする必要があります。これには、製品の説明、ユーザー インターフェイス、マーケティング キャンペーン、顧客サポート リソースの翻訳が含まれます。検索エンジン最適化戦略はますます言語に特化しているため、国際市場での可視性とエンゲージメントを向上させるには、企業がコンテンツを現地の言語に適応させることが不可欠です。モバイル技術とインターネットの牽引によりデジタル消費が増加し続ける中、さまざまなデジタル プラットフォームに合わせた翻訳サービスの需要は引き続き高まり、市場の主要な推進力となります。


MIR Segment1

翻訳ツールの技術的進歩

翻訳ツールとソフトウェアの技術的進歩は、翻訳サービス市場に革命をもたらし、成長の大きな推進力となっています。翻訳プロセスへの人工知能と機械学習の統合により、効率と精度が向上し、企業は大量のコンテンツを管理しやすくなりました。自動翻訳エンジンやローカリゼーション ソフトウェアなどのツールにより、ターンアラウンド タイムが短縮され、組織は市場の需要に迅速に対応できます。ただし、テクノロジによって翻訳プロセスが強化される一方で、これらのツールと人間の専門知識を組み合わせて、品質と文脈に適した翻訳を保証することが不可欠です。企業が業務の合理化とコスト削減を目指す中、高度な翻訳テクノロジの採用はますます魅力的になっています。機械翻訳と人間による編集を組み合わせる機能は、翻訳の取り組みを拡大しながら高い基準を維持することを目指す組織にとって魅力的なソリューションを提供します。これらのテクノロジーは進化し続け、翻訳サービス市場の将来を形作る上で重要な役割を果たすでしょう。

多文化コミュニケーションの重要性の高まり

多文化コミュニケーションの重要性の高まりは、翻訳サービス市場の重要な推進力です。社会がより多様化するにつれて、さまざまな言語的背景を持つ人々と効果的にコミュニケーションする能力は、包括性と関与を促進するために不可欠です。組織は、効果的なコミュニケーションは言語を超え、文化的なニュアンス、好み、感受性を理解することを含むことをますます認識しています。この認識により、教育、医療、公共サービスなど、さまざまな分野で翻訳サービスの需要が高まっています。たとえば、教育の分野では、非ネイティブ スピーカーに対応するために複数の言語でリソースとサポートを提供し、情報へのアクセスを強化し、包括性を促進するよう努めています。同様に、医療分野では、医療文書や患者情報を正確に翻訳することが、言語の壁に関係なく、すべての人々がサービスに公平にアクセスできるようにするために不可欠です。多文化コミュニケーションの重要性が高まり続ける中、翻訳サービス市場は、組織が多様なオーディエンスとつながり、グローバル化した世界の複雑さを乗り越えることを可能にする上で極めて重要な役割を果たすでしょう。

主要な市場の課題

品質と一貫性の維持

翻訳サービス市場における最大の課題の 1 つは、さまざまなプロジェクトや言語にわたって品質と一貫性を維持することです。翻訳サービスの需要が高まるにつれて、組織は社内の翻訳者と外部のフリーランサーの組み合わせにますます依存するようになっています。これにより、スキル レベル、経験、特定の主題に関する知識の違いにより、翻訳の品質にばらつきが生じる可能性があります。複数の翻訳者が同じ文書の異なるセクションに取り組んでいる場合や、翻訳が長期間にわたって行われる場合、用語、スタイル、トーンの一貫性を維持することはより複雑になります。法律、医療、技術分野など、正確さが求められる業界では、翻訳にわずかな違いがあっても誤解や法的な問題につながる可能性があります。こうした課題を軽減するには、用語集やスタイル ガイドの使用など、標準化されたプロセスと品質保証手段を導入することが不可欠です。ただし、多様なチームやプロジェクトにわたってこうした標準を確立し、実施するには、多くのリソースが必要になります。機械翻訳ツールの登場により、複雑さがさらに増しています。こうしたテクノロジーは効率性を高める一方で、高品質の翻訳に必要な微妙なニュアンスを理解できなくなる可能性もあります。自動化の利点と人間による監視の必要性とのバランスを取ることは、翻訳の完全性を維持する上で非常に重要であり、翻訳サービス市場において品質と一貫性が永続的な課題となっています。


MIR Regional

文化的感受性とローカリゼーション

翻訳サービス市場が直面しているもう 1 つの大きな課題は、文化的感受性と効果的なローカリゼーションの必要性です。翻訳とは、単にテキストをある言語から別の言語に変換することではありません。言語の使用に影響を与える文化的背景とニュアンスを理解し、尊重することが含まれます。これらの文化的違いを認識しないと、誤解、誤った解釈、さらには不快感につながる可能性があり、ブランドの評判を傷つけ、ターゲット ユーザーを遠ざける可能性があります。企業が新しい市場に進出する際、メッセージ、マーケティング戦略、製品を地元の習慣、伝統、消費者の好みに合わせて調整する必要があります。このローカリゼーションの要件により、翻訳プロジェクトはより複雑になり、言語の専門知識だけでなく、深い文化的洞察も必要になります。たとえば、ある文化でよく受け入れられるマーケティング スローガンが、別の文化では効果がない、または不適切である可能性があります。社会が進化し続けると、言語と文化的コンテキストも変化するため、継続的な調査と適応が必要になります。これにより、翻訳サービス プロバイダーは、文化の傾向と感受性について常に情報を得なければならないというプレッシャーがさらに高まります。翻訳者が言語スキルだけでなく文化的認識も備えていることを確認することが重要です。したがって、翻訳サービスのニーズが高まる一方で、文化的感受性の複雑さに対処することは、グローバル市場で活動する組織にとって大きな課題となります。

競争と価格設定のプレッシャー

翻訳サービス市場は、激しい競争と価格設定のプレッシャーも特徴としており、サービス プロバイダーにとって大きな課題となっています。多数のフリーランス翻訳者と翻訳会社の出現により、市場は飽和状態になり、価格競争が激化しています。競争力のある価格設定は顧客を引き付けることができますが、多くの場合、提供されるサービスの品質が低下します。これは、熟練した翻訳者、品質保証プロセス、およびテクノロジーへの投資が削減され、コストが削減される可能性があるためです。この力学により、企業が品質よりもコストを優先するという悪循環が生じ、最終的には顧客満足度と長期的な関係に影響する可能性があります。多くの企業が現在、コスト効率の高い代替手段として機械翻訳に目を向けており、競争がさらに激化しています。機械翻訳は特定の用途では効率的ですが、特に専門分野では、ニュアンスがあり文脈に即した翻訳に必要な人間味に欠けています。サービスプロバイダーは、専門知識、信頼性、品質への取り組みを強調することで、差別化を図る方法を見つける必要があります。これには、人工知能や機械学習などの高度なテクノロジーに投資して、人間による監視に重点を置きながら翻訳プロセスを強化することが含まれる場合があります。顧客と強力な関係を築き、ローカリゼーションコンサルティングや文化トレーニングなどの付加価値サービスを提供することで、価格圧力の影響を軽減できます。それでも、翻訳サービス市場の企業にとって、品質、価格、顧客満足度のバランスを取るために努力する中で、この競争の激しい環境を切り抜けることは依然として大きな課題です。

主要な市場動向

ローカリゼーション サービスの需要増加

企業がグローバル展開を拡大し続けるにつれて、翻訳サービス市場におけるローカリゼーション サービスへの傾向が高まっています。ローカリゼーションは単なる翻訳にとどまりません。コンテンツを、対象とするオーディエンスの文化的および文脈的なニュアンスに合わせて調整することが含まれます。企業は、多様な市場で消費者を効果的に引き付けるには、メッセージ、ブランディング、製品を現地の習慣、好み、言語に合わせて調整する必要があることをますます認識しています。この傾向は、ユーザー エクスペリエンスが最も重要である e コマース、ゲーム、ソフトウェアなどの業界で特に顕著です。企業は、テキスト翻訳だけでなく、画像、配色、現地の慣用句も考慮した包括的なローカリゼーション戦略に投資しています。この総合的なアプローチにより、コンテンツがオーディエンスにとってネイティブに感じられるようになり、消費者とのより強いつながりが育まれます。市場の競争が激化する中、複数の言語で効果的にコミュニケーションできる能力は大きな差別化要因となり、企業は高品質のローカリゼーション サービスを求めるようになっています。顧客体験の重要性が高まるにつれて、ローカリゼーションの需要は高まり続け、ローカリゼーションは翻訳戦略の重要な要素として位置付けられるでしょう。

人工知能と機械学習の採用

人工知能と機械学習が翻訳サービス市場に統合され、状況は急速に変化しています。これらのテクノロジーは翻訳プロセスの効率と精度を高め、企業が大量のコンテンツを迅速に管理できるようにしています。高度なアルゴリズムを搭載した自動翻訳ツールは、チャットボットから Web サイトのコンテンツまで、さまざまなアプリケーションに即時の翻訳を提供できます。ただし、機械翻訳には大きな利点がありますが、文脈の理解と文化的感受性を確保するには、これらのツールを人間の専門知識と組み合わせることが重要です。組織がスピードと品質のバランスを取ろうとする中、人間の翻訳者の役割は進化しており、機械生成コンテンツの編集者やポスト編集者になることが増えています。この変化により、ワークフローが合理化されるだけでなく、翻訳サービス プロバイダーは品質を犠牲にすることなく競争力のある価格を提供できるようになります。自然言語処理技術の継続的な改善は、この分野のさらなる革新を推進しています。人工知能と機械学習がより高度になるにつれて、翻訳サービス市場への影響はおそらく大きくなり、企業に翻訳戦略を強化する新しい機会を提供します。

多言語コンテンツマーケティングの重視

多言語コンテンツマーケティングへの重点が高まっているため、翻訳サービス市場内の戦略が再形成されています。組織が多様なオーディエンスにリーチすることの重要性を認識するにつれて、複数の言語でのコンテンツの作成が優先事項になりつつあります。この傾向は、ブランドが文化的および言語的に共鳴するカスタマイズされたメッセージを通じて消費者を引き付けることを目的としたデジタルマーケティングで特に顕著です。企業は、翻訳だけでなく、マーケティング資料、ソーシャルメディアの投稿、およびWebサイトのコンテンツのローカリゼーションと適応を含む包括的なコンテンツ戦略に投資しています。そうすることで、企業はさまざまな市場での可視性を高め、顧客とのより強力な関係を構築できます。検索エンジン最適化の実践は言語固有のものになりつつあり、企業はコンテンツをローカル検索の傾向と好みに合わせて調整する必要があります。その結果、翻訳サービスの需要は、ブログや記事からビデオやポッドキャストまで、より幅広いコンテンツタイプを網羅するように進化しています。この傾向は、コミュニケーションを促進するだけでなく、ますます相互接続される世界でビジネスの成長とブランドロイヤルティを促進する上での翻訳サービスの重要な役割を浮き彫りにしています。

セグメント別インサイト

サービスタイプ別インサイト

書面による翻訳サービスセグメントは、2023年に翻訳サービス市場を支配し、予測期間を通じてその優位性を維持すると予想されています。このセグメントには、文書の翻訳、Webサイトのローカリゼーション、ソフトウェアのローカリゼーション、マーケティング資料の翻訳など、グローバルなプレゼンスの確立を目指す企業にとって不可欠な幅広いサービスが含まれます。組織がますます多様なオーディエンスと関わろうとするにつれて、さまざまな言語や文化的文脈にわたる正確なコミュニケーションの必要性に牽引され、高品質の書面による翻訳の需要が急増しています。書面による翻訳サービスは、正確性とコンプライアンスが最も重要である法律、医療、技術業界などの分野で特に重要です。デジタルコンテンツと電子商取引の急増により、ウェブサイト、製品の説明、オンラインマーケティングキャンペーンが地元の消費者の心に響くようにするための書面による翻訳の必要性が高まっています。通訳サービスは、特に会議やミーティングなどのリアルタイムのコミュニケーション環境では依然として重要ですが、書面による翻訳サービスの拡張性と汎用性により、より広範なリーチとエンゲージメントを目指す企業にとってより魅力的になっています。企業が国際市場とつながるためにコンテンツの作成とローカリゼーションを優先し続ける中、書面による翻訳サービスセグメントは持続的な成長の準備ができており、翻訳サービス市場における支配的な地位を固めています。この継続的な傾向は、相互接続が進む世界でビジネス目標を達成し、異文化理解を促進する上で効果的な書面によるコミュニケーションが果たす重要な役割を反映しています。

地域別インサイト

北米は2023年に翻訳サービス市場を支配し、予測期間中もそのリーダーシップの地位を維持すると予想されます。この優位性は、地域の多様な人口と、複数の言語間での効果的なコミュニケーションの必要性を後押しする堅調な経済など、いくつかの重要な要因に起因しています。北米には多数の多言語コミュニティが存在するため、幅広い消費者にリーチすることを目指す企業にとって翻訳サービスは不可欠です。この地域には多数のグローバル企業やテクノロジー企業が存在するため、特に情報技術、金融、ヘルスケアなどの分野で翻訳およびローカリゼーションサービスの需要が高まっています。デジタルトランスフォーメーションと電子商取引の増加傾向も、企業がオンラインでの存在感を高め、国際的な視聴者と効果的に交流しようと努めているため、北米の翻訳サービス市場の成長に貢献しています。翻訳技術の進歩と人工知能と機械学習の統合は、北米企業によって積極的に採用されており、翻訳プロセスの効率と精度が向上しています。この技術革新は、企業が多言語ニーズを満たすのをサポートするだけでなく、この地域の翻訳サービスの全体的な品質を向上させます。組織が成長を促進し、市場範囲を拡大する上で効果的なコミュニケーションの重要性を認識するようになるにつれ、北米は強力な経済インフラと言語の多様性への取り組みに支えられ、翻訳サービス市場をリードし続けると予想されます。

最近の開発

  • 2024年9月、首都圏交通局は、アメリカ手話を含む240以上の言語でリアルタイム翻訳を可能にするように設計された包括的な通訳サービスであるLanguage Lineを導入しました。この取り組みは、すべての顧客のアクセシビリティを向上させ、言語能力に関係なく、CATAから情報やサービスを簡単に入手できるようにすることを目指しています。ユーザーは仮想または電話で翻訳者と接続できるため、効果的なコミュニケーションとサポートが保証されます。このサービスは、包括性に向けた重要な一歩であり、多様な人々が CATA のサービスをフルに活用できるようになります。
  • 2024 年 5 月、言語 AI 翻訳テクノロジーのリーダーである Smartling, Inc. は、人工知能を通じて翻訳ワークフローを強化するように設計された初の包括的なエンドツーエンド ソリューションである AI 翻訳ツールキットを発表しました。この革新的なツールキットは、高度な AI 翻訳機能を既存の言語サービス プロバイダーに直接統合することで、クライアントを支援します。 Smartling LanguageAITMPlatform を活用することで、お客様は翻訳プロセスを最適化し、効率と精度を向上させることができます。このリリースは、ますますグローバル化が進む市場で変化するビジネスのニーズを満たす最先端の翻訳ソリューションを提供するという Smartling の取り組みを強調するものです。

主要な市場プレーヤー

  • LionbridgeTechnologies, LLC
  • KeywordsStudios plc
  • Welocalize,Inc.
  • VistatecLimited
  • StrakerLimited
  • BendingSpoons SpA
  • DayTranslations, Inc.
  • TranslatedS.rl
  • AcoladGroup
  • Lingotek,Inc.

サービス タイプ別

操作タイプ別

コンポーネント別

地域別

  • 文書翻訳サービス
  • 通訳サービス
  • 技術翻訳
  • 機械翻訳
  • ハードウェア
  • ソフトウェア
  • 北米
  • ヨーロッパ
  • アジア太平洋
  • 南米
  • 中東およびアフリカ

Table of Content

To get a detailed Table of content/ Table of Figures/ Methodology Please contact our sales person at ( chris@marketinsightsresearch.com )

List Tables Figures

To get a detailed Table of content/ Table of Figures/ Methodology Please contact our sales person at ( chris@marketinsightsresearch.com )

FAQ'S

For a single, multi and corporate client license, the report will be available in PDF format. Sample report would be given you in excel format. For more questions please contact:

sales@marketinsightsresearch.com

Within 24 to 48 hrs.

You can contact Sales team (sales@marketinsightsresearch.com) and they will direct you on email

You can order a report by selecting payment methods, which is bank wire or online payment through any Debit/Credit card, Razor pay or PayPal.